All the archaism of Wilbour and then some, plus a generous helping of over-literal clunkiness that often crosses the line into outright inaccuracy. (My favorite has always been her rendering of Cosette saying to Valjean, "Avec ce machin-là sur la tête, j'ai l'air de Madame Chien-Fou!"--no, Hapgood, it doesn't mean 'machine.' The French have a breathtaking assortment of words for 'thingamawhatsit.')
no subject